1
00:00:00,000 --> 00:00:01,010


2
00:00:01,010 --> 00:00:05,110
{\blur3}...Your pale, broken wings

3
00:00:05,150 --> 00:00:12,520
{\blur3}Just a little tired from the clear blue sky

4
00:00:12,550 --> 00:00:17,750
{\blur3}{\blur3}There is no need to force yourself to smile for anyone

5
00:00:17,790 --> 00:00:24,720
{\blur3}.It's okay now...to smile to yourself

6
00:00:27,170 --> 00:00:30,100
{\blur3\b1}Loneliness still haunts you

7
00:00:30,140 --> 00:00:32,830
 {\blur3}A lit candle inside

8
00:00:32,870 --> 00:00:37,070
{\blur3}...The party's on, the chandeliers are gorgeous, and yet

9
00:00:37,310 --> 00:00:43,770
{\blur3}How do I fill this gap left by these weak words?

10
00:00:43,850 --> 00:00:46,840
{\blur3}I don't know anymore

11
00:00:46,890 --> 00:00:53,950
{\blur3}If I could at least swim freely in my dreams

12
00:00:54,000 --> 00:00:57,060
{\blur3}I don't need a sky like that

13
00:00:57,200 --> 00:01:06,630
{\blur3}I can face tomorrow without having to paint over all the things yesterday

14
00:01:06,680 --> 00:01:10,740
{\blur3}Your broken, pale wings

15
00:01:10,780 --> 00:01:18,080
{\blur3}Just a little tired from the clear blue sky

16
00:01:18,220 --> 00:01:23,320
{\blur3}There is no need to force yourself to smile for anyone

17
00:01:23,360 --> 00:01:29,460
{\blur3}.It's okay now...to smile to yourself

18
00:00:00,000 --> 00:01:31,810


19
00:01:31,810 --> 00:01:32,800
...Shinigami

20
00:01:33,110 --> 00:01:35,410
They are the spiritual scavengers of the world of the living

21
00:01:35,920 --> 00:01:39,720
Equalizers who keep their eyes on lives

22
00:01:39,720 --> 00:01:41,810
The countless things that fill this world

23
00:01:42,890 --> 00:01:47,760
With Ichigo going to Vizard and after Vizard's hard training he did

24
00:01:47,760 --> 00:01:51,590
.He was finally able to overcome the Hollow inside him

25
00:01:52,430 --> 00:01:55,670
Meanwhile, Ukitake conducted his investigations in the archives

26
00:01:55,670 --> 00:01:59,470
Possible evidence of Aizen's target was found

27
00:02:00,510 --> 00:02:05,110
In order to kill the Royal Family of Soul Society

28
00:02:05,110 --> 00:02:09,880
Aizen tries to make the Oken, the key to the entrance to the palace

29
00:02:10,520 --> 00:02:14,790
And in order to do that, he needs 100,00 souls

30
00:02:14,790 --> 00:02:17,420
And a reiatsu fertile area about a spiritual mile in size

31
00:02:17,590 --> 00:02:19,460
In other words, Karakura City

32
00:02:19,460 --> 00:02:21,490
In addition to the lands and people surrounding it

33
00:02:21,490 --> 00:02:25,430
They will be snatched from the world and disappear

34
00:02:26,670 --> 00:02:30,030
...Wait a minute, Commander Hitsugaya

35
00:02:31,100 --> 00:02:37,800
..There is someone who has been waiting to talk to you

36
00:02:44,880 --> 00:02:45,870
...you

37
00:02:56,100 --> 00:02:57,260
...Hitsugaya-kun

38
00:02:59,700 --> 00:03:03,470
...I see... You're awake, Hinamori

39
00:03:06,410 --> 00:03:09,570
Is there anything wrong with you walking around like this?

40
00:03:11,040 --> 00:03:13,410
Yes... I'm fine now

41
00:03:14,580 --> 00:03:15,240
...Understood

42
00:03:16,350 --> 00:03:19,110
You don't look well, you idiot.

43
00:03:26,260 --> 00:03:29,850
...I'm sorry... I'm sorry, Hitsugaya-kun

44
00:03:31,460 --> 00:03:34,730
Because I didn't trust you...

45
00:03:35,870 --> 00:03:41,830
There was something wrong with me for taking up the sword against you

46
00:03:42,980 --> 00:03:44,270
...I really am

47
00:03:44,610 --> 00:03:48,170
...Idiot... This won't bother me forever

48
00:03:48,850 --> 00:03:51,950
It doesn't bother me, so don't let it bother you either

49
00:03:51,950 --> 00:03:52,940
Get some sleep, come on

50
00:03:53,620 --> 00:03:55,710
Get rid of these circles around your eyes

51
00:04:01,260 --> 00:04:04,560
...Okay... Thank you, Hitsugaya-kun

52
00:04:07,170 --> 00:04:08,430
...in addition

53
00:04:08,940 --> 00:04:11,400
You are still a little girl

54
00:04:11,570 --> 00:04:13,310
If you don't get more sleep than others

55
00:04:13,310 --> 00:04:14,470
You will stop growing

56
00:04:15,240 --> 00:04:16,500
Look at Matsumoto

57
00:04:16,910 --> 00:04:18,410
You won't keep up with her like that

58
00:04:18,410 --> 00:04:20,470
Unless you sleep for at least ten years

59
00:04:20,810 --> 00:04:24,870
Shut up. Rangiku-san is different

60
00:04:25,150 --> 00:04:26,550
Besides, Hitsugaya-kun, you of all people

61
00:04:26,550 --> 00:04:28,850
You don't have to talk to me about growth

62
00:04:28,850 --> 00:04:29,840
Hinamori

63
00:04:31,690 --> 00:04:33,780
Don't make me repeat myself

64
00:04:35,330 --> 00:04:38,700
Not “Hitsugaya-kun”, but “Commander Hitsugaya.”

65
00:04:45,270 --> 00:04:47,670
...Yes... That's right

66
00:04:56,880 --> 00:05:00,050
Can I ask you something, Hitsugaya-kun?

67
00:05:01,290 --> 00:05:02,280
What?

68
00:05:07,230 --> 00:05:12,290
Will you fight... Commander Aizen?

69
00:05:14,530 --> 00:05:19,200
Are you going to kill him?

70
00:05:20,810 --> 00:05:21,800
...Please

71
00:05:22,340 --> 00:05:24,870
.Save Commander Aizen

72
00:05:26,380 --> 00:05:30,610
...What Commander Aizen is doing is bad

73
00:05:31,820 --> 00:05:38,020
But I'm sure he has a good reason for that

74
00:05:38,560 --> 00:05:39,550
That's true

75
00:05:39,590 --> 00:05:42,060
I'm sure that Commander Aizen was forced by Commander Ichimaru

76
00:05:42,060 --> 00:05:43,360
...or someone else, to do this

77
00:05:49,970 --> 00:05:55,910
...Sorry. I made her speak out of respect for her wishes

78
00:05:56,440 --> 00:05:58,770
But it seems it's still too early...

79
00:05:59,310 --> 00:06:01,540
No... Thank you very much

80
00:06:02,420 --> 00:06:03,750
.Commander Hitsugaya

81
00:06:03,750 --> 00:06:04,740
Sorry

82
00:06:10,660 --> 00:06:11,650
.Aizen

83
00:06:18,460 --> 00:06:21,520
What's the matter?! Your strength is declining

84
00:06:22,230 --> 00:06:24,790
This is not true

85
00:06:31,780 --> 00:06:34,840
Help Sado with his training?

86
00:06:35,510 --> 00:06:36,740
Why me?!

87
00:06:37,350 --> 00:06:41,480
He doesn't seem like he'll leave if you say no

88
00:06:41,750 --> 00:06:43,550
.You're not answering my question

89
00:06:43,790 --> 00:06:45,050
Why not?!

90
00:06:45,730 --> 00:06:47,280
...It's not important

91
00:06:47,560 --> 00:06:49,120
That's true

92
00:06:49,500 --> 00:06:51,400
...You must be compassionate

93
00:06:51,860 --> 00:06:53,860
Stay out of the topic

94
00:06:54,970 --> 00:06:59,770
.He asked you, didn't he? So you have to help him

95
00:07:00,510 --> 00:07:05,000
The power of Bankai requires Sado-san's training

96
00:07:05,580 --> 00:07:08,740
So you must do it yourself

97
00:07:09,380 --> 00:07:11,370
You have a Bankai, right?!

98
00:07:12,350 --> 00:07:16,520
Just a handsome, perverted store clerk like me?

99
00:07:16,520 --> 00:07:19,230
There's no way he can use Bankai

100
00:07:19,230 --> 00:07:23,160
Don't you know the details of what's going on?!

101
00:07:23,160 --> 00:07:27,370
I've known for a while that you were the commander of the 12th Division

102
00:07:27,370 --> 00:07:30,800
And you are the maker of the Hogyoku

103
00:07:31,340 --> 00:07:32,900
Disgusting

104
00:07:33,140 --> 00:07:36,180
That's why people say that young people these days

105
00:07:36,180 --> 00:07:37,400
They have no respect

106
00:07:38,280 --> 00:07:39,180
That's true

107
00:07:39,180 --> 00:07:40,170
Shut up

108
00:07:41,050 --> 00:07:45,240
Anyway, he asked you! So you should do it

109
00:07:45,320 --> 00:07:47,880
...Listen to him, Ororo

110
00:07:48,320 --> 00:07:49,920
.He's just Izuru

111
00:07:49,920 --> 00:07:52,650
But, in the end, he has no manly spirit

112
00:07:53,330 --> 00:07:53,980
...yes

113
00:07:54,490 --> 00:07:56,550
...It doesn't really do anything

114
00:07:56,930 --> 00:08:00,060
As they say, “He who does not work does not eat.”

115
00:08:00,370 --> 00:08:01,360
That's true

116
00:08:02,030 --> 00:08:06,060
Shut up. You are just like me

117
00:08:07,470 --> 00:08:10,700
...Anyway... I won't be of any help

118
00:08:13,010 --> 00:08:20,920
My bankai is no use for training or helping people

119
00:08:25,020 --> 00:08:28,760
.Okay. Understood. Let's do it

120
00:08:29,090 --> 00:08:29,750


121
00:08:30,030 --> 00:08:33,330
Abarai-san, there's something you want to ask me, right?

122
00:08:33,570 --> 00:08:34,660
...yes

123
00:08:35,600 --> 00:08:38,330
...Let's make a deal

124
00:08:39,140 --> 00:08:43,940
If I do routine chores here for three months

125
00:08:43,940 --> 00:08:46,240
I will answer your questions

126
00:08:46,880 --> 00:08:50,010
Assisting with training is not a routine task

127
00:08:50,720 --> 00:08:55,950
.it is so! You're still going to put effort into it and risk your life

128
00:08:57,360 --> 00:09:01,260
Or will you drop your question now?

129
00:09:26,150 --> 00:09:28,050
...He was very stubborn

130
00:09:28,850 --> 00:09:32,310
But Abarai-san was starting to like it

131
00:09:40,030 --> 00:09:43,560
You won't be stronger by just running away

132
00:10:07,760 --> 00:10:09,020
Don't underestimate me

133
00:10:20,240 --> 00:10:25,010
Sado-san, your strength has the potential to grow

134
00:10:26,050 --> 00:10:30,380
You should be able to move on to the next step

135
00:10:30,380 --> 00:10:33,350
.If you continue fighting against Bankai

136
00:10:38,860 --> 00:10:40,980
...There is one thing that worries

137
00:10:41,890 --> 00:10:49,730
Your powers are different from those of a Quincy or a Shinigami

138
00:10:51,400 --> 00:10:54,400
...As if it were your strength

139
00:11:04,780 --> 00:11:07,220
.I told you not to undo the holo transformation

140
00:11:07,990 --> 00:11:11,510
Are you stupid? It would have been dangerous if I hadn't done that

141
00:11:11,960 --> 00:11:12,960
Shut up

142
00:11:12,960 --> 00:11:13,620
You bald man

143
00:11:16,460 --> 00:11:19,600
Shut up! Your training is to continue as long as you can

144
00:11:19,600 --> 00:11:20,790
What?!

145
00:11:21,000 --> 00:11:22,970
If you just want to mess around, give up

146
00:11:25,140 --> 00:11:27,700
These two fit together unexpectedly

147
00:11:28,410 --> 00:11:29,400
Yes

148
00:11:35,680 --> 00:11:36,670
...there

149
00:11:42,590 --> 00:11:46,630
A cat crossing that wide area

150
00:11:46,630 --> 00:11:49,220
.As if there was an edge

151
00:11:52,800 --> 00:11:57,700
Do not approach birds and other animals

152
00:11:59,410 --> 00:12:01,640
...No... They can't get close to her

153
00:12:02,840 --> 00:12:06,110
This is because there is a barrier

154
00:12:14,050 --> 00:12:15,710
...What an amazing barrier

155
00:12:17,960 --> 00:12:19,890
But why?

156
00:12:21,790 --> 00:12:24,560
This is a strong barrier

157
00:12:24,560 --> 00:12:27,790
.It looks similar to my Six Flowers Armor

158
00:12:31,870 --> 00:12:32,530
.I can do it

159
00:12:37,680 --> 00:12:40,700
Hurry, Ichigo. Again

160
00:12:40,850 --> 00:12:42,370
Shut up. I understand

161
00:12:53,460 --> 00:12:54,450
This hurts

162
00:12:54,590 --> 00:12:56,030
I keep telling you, the first move you make

163
00:12:56,030 --> 00:12:57,260
After you show the mask, you are slow

164
00:12:57,830 --> 00:13:00,260
If you get hit...it's over

165
00:13:04,940 --> 00:13:08,500
The time he can stay like this will not be long

166
00:13:09,040 --> 00:13:11,340
Well, it won't develop right away

167
00:13:14,210 --> 00:13:15,210
Four seconds

168
00:13:15,210 --> 00:13:16,220
.so fast

169
00:13:16,220 --> 00:13:20,580
Why does Perry do this?

170
00:13:20,890 --> 00:13:24,190
This training is in order for him to be able to remain in his hollow form for a longer time

171
00:13:24,490 --> 00:13:25,480
You did that too, don't you remember?

172
00:13:25,590 --> 00:13:27,220
.I didn't do this

173
00:13:27,560 --> 00:13:29,320
...what? You liar

174
00:13:29,360 --> 00:13:30,350
It's true

175
00:13:30,760 --> 00:13:32,870
Mashiro was able to maintain her hollow form

176
00:13:32,870 --> 00:13:34,230
For 15 hours from the beginning

177
00:13:34,970 --> 00:13:36,370
She's the only one who didn't train

178
00:13:36,370 --> 00:13:37,840
To maintain the hollow form

179
00:13:38,670 --> 00:13:41,610
Really? I forgot this

180
00:13:41,770 --> 00:13:45,280
.See?! Stupid, moody Kensi

181
00:13:45,280 --> 00:13:46,150
...Oh...

182
00:13:46,150 --> 00:13:47,540


183
00:13:50,550 --> 00:13:52,070
What's wrong, Hachi?

184
00:13:52,380 --> 00:13:57,150
Someone crossed my barrier and entered the building

185
00:13:58,620 --> 00:13:59,630
Is he a shinigami?

186
00:13:59,630 --> 00:14:00,610
...No

187
00:14:01,060 --> 00:14:04,320
Octuplet Rapids Technique

188
00:14:01,060 --> 00:14:04,320
Hachigyu Sugai's theme of construction is a technique

189
00:14:04,500 --> 00:14:08,230
...I made it when I became Vizard

190
00:14:08,570 --> 00:14:11,090
There's no way a Shinigami Bekido could just disappear

191
00:14:11,540 --> 00:14:12,560
Who is he then?

192
00:14:12,940 --> 00:14:15,070
Is he a Vizard like us?

193
00:14:15,370 --> 00:14:16,570
...I don't know

194
00:14:16,940 --> 00:14:20,980
What confuses me is that the intruder didn't destroy my barrier

195
00:14:20,980 --> 00:14:23,610
Rather, he passed through it

196
00:14:23,920 --> 00:14:28,050
.I don't think even Vizards can do this

197
00:14:28,390 --> 00:14:31,050
Who the hell is the outsider then?

198
00:14:36,330 --> 00:14:37,320
...It's coming

199
00:14:48,070 --> 00:14:49,510
.humanity

200
00:14:52,910 --> 00:14:55,210


201
00:14:55,650 --> 00:14:59,550
Sorry... where is the bathroom?

202
00:15:00,490 --> 00:15:01,470
Just kidding

203
00:15:01,620 --> 00:15:02,280


204
00:15:03,060 --> 00:15:04,750
She said she was joking

205
00:15:04,890 --> 00:15:07,160
It's a joke. Don't be angry, Kensi

206
00:15:07,160 --> 00:15:10,130
I wouldn't say I was joking in a situation like this

207
00:15:12,160 --> 00:15:13,760
What are you doing, Ichigo?!

208
00:15:15,170 --> 00:15:15,830
Screw it

209
00:15:17,670 --> 00:15:18,660
!Kurosaki-kun?

210
00:15:20,110 --> 00:15:20,760
!Inoue?

211
00:15:23,280 --> 00:15:26,400
...I see... This is what's happening now

212
00:15:29,280 --> 00:15:30,280
What's up?

213
00:15:30,280 --> 00:15:35,120
Nothing... I was just thinking you weren't surprised at all

214
00:15:35,720 --> 00:15:36,750
...I'm surprised

215
00:15:37,460 --> 00:15:39,160
But when I was suddenly told...

216
00:15:39,160 --> 00:15:41,360
About something like Okin

217
00:15:41,360 --> 00:15:43,160
My mind can't comprehend it

218
00:15:46,530 --> 00:15:48,930
Don't worry, Inoue

219
00:15:49,770 --> 00:15:53,430
Everything will be fine. I'll stop Aizen

220
00:15:56,280 --> 00:15:57,870
...I can still be stronger

221
00:15:58,880 --> 00:16:00,240
.I can feel it

222
00:16:02,050 --> 00:16:04,450
Thanks for letting me know, Inoue

223
00:16:05,980 --> 00:16:08,920
.Okay. Let's start practicing again, Hiyori

224
00:16:09,090 --> 00:16:10,450
Hiyori-san, "You bald man."

225
00:16:10,590 --> 00:16:11,680
...I see-
...right -

226
00:16:11,960 --> 00:16:14,290
Kurosaki-kun wasn't surprised

227
00:16:14,290 --> 00:16:16,660
...It's not because his mind can't comprehend the matter

228
00:16:17,460 --> 00:16:18,720
But because it becomes stronger

229
00:16:19,560 --> 00:16:21,530
...The enemy's goal does not matter

230
00:16:22,430 --> 00:16:25,040
Kurosaki-kun only focuses on his strength

231
00:16:25,040 --> 00:16:26,700
And what he needs to do

232
00:16:27,740 --> 00:16:30,610
...Surprise does not shake his heart

233
00:16:31,310 --> 00:16:33,680
Kurosaki-kun is really getting stronger

234
00:16:34,510 --> 00:16:38,010
.And it's not as dark and scary as before

235
00:16:38,880 --> 00:16:41,220
...Not just in a compassionate way

236
00:16:43,590 --> 00:16:44,850
It's a strange feeling

237
00:16:47,330 --> 00:16:50,560
Who was that girl?!

238
00:16:51,060 --> 00:16:54,590
Ichigo just spoke to him and left

239
00:16:54,800 --> 00:16:57,330
.She seems to be Ichigo's friend

240
00:16:57,800 --> 00:17:00,700
That girl... Orihime-chan

241
00:17:00,870 --> 00:17:04,500
What is this, Shinji?! Do you know her?

242
00:17:05,010 --> 00:17:06,380
...Orihime-chan

243
00:17:07,050 --> 00:17:08,510
My first love...

244
00:17:08,510 --> 00:17:10,570
This is clearly a lie

245
00:17:11,050 --> 00:17:14,110
Shinji, you say that about all the pretty girls

246
00:17:14,220 --> 00:17:15,650
You said that to me too

247
00:17:15,650 --> 00:17:18,890
Are you implying that she is beautiful?

248
00:17:19,090 --> 00:17:20,730
He says this to all the pretty girls?!

249
00:17:20,730 --> 00:17:23,220
This is strange. He never said that to me

250
00:17:23,400 --> 00:17:24,920
Because I didn't tell you, fool

251
00:17:25,200 --> 00:17:26,790
Don't look away

252
00:17:28,170 --> 00:17:29,160
.Hachi

253
00:17:29,400 --> 00:17:30,390
Yes?

254
00:17:31,240 --> 00:17:34,600
Your barrier is perfect. No doubt about it

255
00:17:35,510 --> 00:17:36,510
Yes

256
00:17:36,510 --> 00:17:40,440
How did that girl find this place then?

257
00:17:40,610 --> 00:17:42,910
Also, how did she get in?

258
00:17:44,920 --> 00:17:46,850
I'm not sure

259
00:17:47,050 --> 00:17:51,320
...But based on my initial impression of her reiatsu up close

260
00:17:51,660 --> 00:17:55,680
...She has the same barrier-making ability as I do

261
00:17:55,760 --> 00:17:57,290
This is what I felt

262
00:17:57,830 --> 00:18:01,470
Mostly because of that ability

263
00:18:01,470 --> 00:18:04,700
She was able to find this place while it was surrounded by a barrier

264
00:18:04,700 --> 00:18:07,700
As well as crossing through it

265
00:18:08,370 --> 00:18:12,380
I did not expect a human being to have this ability

266
00:18:12,380 --> 00:18:15,940
It's hard to believe

267
00:18:19,080 --> 00:18:20,710
.There you are, Inoue

268
00:18:23,590 --> 00:18:24,680
Yoruichi-san

269
00:18:25,490 --> 00:18:29,220
Keisuke asked me to find you

270
00:18:29,530 --> 00:18:30,860
Urahara-san?

271
00:18:31,530 --> 00:18:36,230
He asked me to take you to the training place immediately

272
00:18:57,320 --> 00:19:00,220
Forcor: Green Cup

273
00:18:57,320 --> 00:19:00,220
.Swing the cup west, Fourcore

274
00:19:05,360 --> 00:19:07,990
...You're still hiding Gintoo

275
00:19:08,970 --> 00:19:11,090
You seem very careful

276
00:19:15,410 --> 00:19:18,810
It's like you're calling me a coward

277
00:19:19,910 --> 00:19:21,070
That's true

278
00:19:26,890 --> 00:19:29,290
What's wrong?! Do you call this an escape?

279
00:19:29,920 --> 00:19:31,620
Your maneuvering speed becomes slower

280
00:19:32,190 --> 00:19:33,990
Are these your limits?

281
00:19:34,860 --> 00:19:37,690
...My limits... He's right

282
00:19:44,500 --> 00:19:47,870
...My arms and legs can't move anymore

283
00:19:49,010 --> 00:19:52,470
But his reiatsu becomes weaker

284
00:19:53,580 --> 00:19:56,010
He said my strength would come back

285
00:19:56,010 --> 00:19:57,850
If you keep dodging his arrows

286
00:19:57,850 --> 00:19:59,610
But there is no sign of that yet

287
00:20:00,390 --> 00:20:03,050
I don't know how much of what he told me was just a lie

288
00:20:03,490 --> 00:20:06,460
But he'll kill me like this

289
00:20:07,730 --> 00:20:08,750
...I've reached my limits

290
00:20:09,330 --> 00:20:12,420
I must stop his movements and end this training

291
00:20:15,930 --> 00:20:17,770
...And my only chance is...

292
00:20:25,240 --> 00:20:26,230
.now

293
00:20:27,010 --> 00:20:28,070
The last gento

294
00:20:29,310 --> 00:20:32,810
Five tire links

295
00:20:33,220 --> 00:20:33,880
.Gritz

296
00:20:36,490 --> 00:20:37,150
.Okay

297
00:20:44,200 --> 00:20:47,430
.Unfortunately. It's over

298
00:20:53,810 --> 00:20:54,790
...He got me

299
00:20:58,410 --> 00:20:59,070
Screw it

300
00:21:03,750 --> 00:21:07,090
Exhausting both the mind and body until they reach their limits

301
00:21:07,090 --> 00:21:12,290
Exposure to injury from a 19 mm spiritual arc to the right

302
00:21:12,290 --> 00:21:14,450
...of the sinus node of your heart

303
00:21:15,690 --> 00:21:22,220
It's the only way to regain lost Quincy powers

304
00:21:24,170 --> 00:21:28,110
Why did you use Gritz?

305
00:21:29,110 --> 00:21:35,670
If you had used Haizen, you would have at least hurt me

306
00:21:29,110 --> 00:21:35,670
Heizen: The sacred sting

307
00:21:37,080 --> 00:21:41,580
That's why I say you're stupid

308
00:21:43,590 --> 00:21:47,750
But... I'll ignore this today

309
00:21:52,460 --> 00:21:56,700
I beautified my five fingers

310
00:21:56,740 --> 00:22:02,610
And what was shining was me

311
00:22:02,710 --> 00:22:05,640
Inspiration is like a goldfish

312
00:22:05,680 --> 00:22:08,200
Or maybe a voice

313
00:22:08,250 --> 00:22:11,550
There is no sound that does not bounce back

314
00:22:23,460 --> 00:22:27,060
These lines extend parallel to each other

315
00:22:27,100 --> 00:22:33,440
They say that one thread is more beautiful, then it is wound continuously.

316
00:22:33,470 --> 00:22:38,470
I'm standing right there, but the road is closed

317
00:22:38,510 --> 00:22:42,110
The distance is increasing, but it is still possible

318
00:22:42,150 --> 00:22:43,940
And until today

319
00:22:44,050 --> 00:22:53,420
I trace your distinctive Roman letters over and over again with my left hand.

320
00:22:55,790 --> 00:23:03,330
The person you see the moment you open your eyes

321
00:23:03,370 --> 00:23:13,800
What color will your nails be?

322
00:21:47,750 --> 00:23:39,040


323
00:23:49,410 --> 00:23:50,850
.Shinigami Illustrated Guide

324
00:23:52,980 --> 00:23:56,750
Abarai, clean this room too

325
00:23:56,990 --> 00:23:58,050
.Quickly

326
00:23:58,220 --> 00:24:00,660
After we make Sado-san rest for half an hour

327
00:24:00,660 --> 00:24:02,680
We will start training again

328
00:24:03,360 --> 00:24:04,520
.I know

329
00:24:05,360 --> 00:24:08,900
We make him do other things in addition to training Sado

330
00:24:08,900 --> 00:24:11,060
Urahara-san is really good at this

331
00:24:11,370 --> 00:24:12,360
...I deceived him

332
00:24:12,870 --> 00:24:15,400
...This Red Pineapple is really stupid

333
00:24:15,810 --> 00:24:16,470
...stupid

334
00:24:19,080 --> 00:24:24,070
Is there a nightmare here?

335
00:24:24,070 --> 00:24:26,070


